Translation of "vanno secondo" in English

Translations:

go according

How to use "vanno secondo" in sentences:

Se le cose non vanno secondo i piani, beh... morirete tutti in ogni caso.
If all does not go to plan, well, you will all fall to your death anyway.
Be', a volte le cose non vanno secondo le nostre aspettative.
Yeah. Well, sometimes things don't always turn out like we want.
A volte le cose non vanno secondo i piani.
Sometimes things do not go as planned.
In guerra, a volte le cose non vanno secondo i piani.
In war, things don't always go as planned.
Non sempre le cose vanno secondo i piani.
Things don't always turn out as planned.
Le cose non vanno secondo i tuoi piani, vero, Lord?
Did things not go according to your plan, Lord Barkis?
Se le cose vanno secondo i miei piani, sarà di qualcun altro questo problema.
If things go according to plan, Francis, it will be somebody else's problem.
Le cose non sempre vanno secondo i nostri piani.
Things don't always work out the way you plan.
Le cose non vanno secondo i tuoi piani?
Things not going according to plan?
Si', grazie a te, so che le cose nella vita non sempre vanno secondo i propri piani.
Thanks to you, I know that things in life don't always turn out the way you planned.
Gia', beh, a volte le cose non vanno secondo i piani, Chuck.
Sometimes things don't go according to plan.
Non puoi mai sapere cosa porta la primavera, quindi cosa fai quando le cose non vanno secondo i piani?
You never know what Spring might give you, so what to do when things don´t go as planned?
Nel nostro mestiere raramente le cose vanno secondo i piani.
In our business, things almost never go as planned.
Quando le cose non vanno secondo i nostri piani, non ci scoraggiamo così facilmente, perché sappiamo che la battaglia dipende dal Signore (1 Samuele 17:47).
We are not so easily discouraged when things don’t go our way because we know the battle is the Lord’s (1 Samuel 17:47).
"Sai, anche nelle migliori cliniche specializzate, le cose non sempre vanno secondo i piani.
“You know, even in the best specialty clinics, things don’t always go according to plan.
Vale a dire rimanere sempre nella gioia, anche quando le cose non vanno secondo i nostri desideri; ma c’è quella gioia profonda, che è la pace: anche quella è gioia, è dentro.
This means always being joyful, even when things do not go according to our wishes; but there is that profound joy, which is peace: that too is joy; it is within.
Diciamo che non tutti gli esperimenti vanno secondo i piani.
Let's just say not all our experiments go according to plan.
Non appena le cose non vanno secondo i nostri piani, ci incolpiamo di essere incapaci e ci sentiamo dei falliti: non riesco a mantenere i miei impegni, sono troppo pigro, sono troppo debole, non posso organizzare il mio tempo.
As soon as things don’t go according to our plans, we blame ourselves and we feel that we failed: I don’t manage to keep my commitments, I am lazy, I am too weak, I cannot organize my time.
I perfidi maiali sono di nuovo a caccia di uova ma, come al solito, le cose non vanno secondo i piani!
The Bad Piggies are after the eggs again -- but as usual, nothing is going according to plan!
Quando le cose non vanno secondo i piani, facciamo tutto il possibile per trovare una soluzione che ti porti alla tua destinazione il più rapidamente possibile.
When things don't go to plan, we'll do all we can to find a solution that gets you where you're going as fast as possible.
Lo invito come se non fosse niente di importante, cosi' se le cose non vanno secondo i piani non ti sarai sbilanciato troppo.
I'll invite him like it's no big deal, so if things don't go as planned, you haven't put anything out there.
E' uno schifo quando le cose non vanno secondo i piani.
It's a bitch when things don't go according to plan.
Ma promettimi che non scapperai di casa nel bel mezzo della notte perché le cose non vanno secondo i tuoi piani.
Just promise me you won't run out of your house in the middle of the night because things aren't going your way.
Per cui è possibile anche che si debba dormire nei villaggi lungo la strada, se le cose non vanno secondo i piani.
This later requires adventurous minds as you might have to sleep along the way if things do not go according to plan.
E' quando le cose non vanno secondo i piani che noi Jedi diamo il meglio.
Planned that we jedi are at our. Best. Trust me.
I narcisisti sono inclini a scatti improvvisi di violenza, quando le cose non vanno secondo i loro piani.
He thinks he's a God. - Narcissists are prone to sudden bursts of violence when things don't go according to their plan.
Vi sono troppe cose a questo mondo che non vanno secondo i programmi, vero?
Too many things in this world do not go according to calculations, right?
Sembrano essere in perfetta pace quando le cose vanno secondo i loro desideri e i loro gusti; se, invece, vanno diversamente, subito si agitano e si rattristano.
They seem even to enjoy peace of mind when things happen according to their wish and liking, but if otherwise than they desire, they are soon disturbed and saddened.
Rabbia ha uno spirito ardente, un animo impetuoso e tende a esplodere (letteralmente) quando le cose non vanno secondo i piani.
Anger has a fiery spirit and tends to explode (literally) when things don’t go as planned.
Sono in grado di adattarmi meglio agli altri e con un atteggiamento più positivo anche quando le cose non vanno secondo il mio volere.
I am more able to adjust to others and I am generally more positive even if things go against my wish.
Alcune cose non vanno secondo i piani; lo stesso vale per il ripristino del tuo iPhone.
Some things don’t go according to plan; same goes for restoring your iPhone.
Sfortunatamente, le cose non vanno secondo i piani e Lumi viene attaccata da un virus letale che imperversa nel mondo di Eden e crea scompiglio tra gli scienziati e i loro piani per ricreare l'intelligenza umana.
Unfortunately for the scientists, things do not go to plan and Lumi comes under attack from a deadly virus, tearing through the world of Eden and causing havoc with their plans to recreate human intelligence.
Per le guide standard, le lunghezze a stock vanno, secondo i modelli, da 150mm a 2000mm.
Standard Slides are stocked according to model in lengths of 150mm to 2000mm.
Tu e Cayde-6 siete stati inviati per ristabilire l'ordine e la legge nella struttura sotto attacco, ma le cose non vanno secondo i piani e la situazione precipiterà rapidamente.
You and Cayde-6 have been sent to bring law and order back to the embattled facility, but things don't go to plan and the situation quickly escalates.
Certo, hai dei piani, ma le cose non sempre vanno secondo i programmi.
Yes, you have plans, but things don't always work out as planned.
Quando le cose non vanno secondo i piani, puoi sempre usare il lanciarazzi posteriore.
When things don’t go according to plan, you can always use the back rocket launcher.
Ma capiamo a volte che le cose non vanno secondo il piano.
But we understand sometimes things don't go according to plan.
A volte le cose non vanno secondo i piani, in questi casi faremo tutto il possibile per essere di aiuto.
Baggage Damaged baggage When things don't go to plan, we'll do all we can to help.
Tuttavia, ci rendiamo anche conto che, a volte, le cose non vanno secondo i piani.
But we also understand that sometimes things don’t go according to plan.
2.308413028717s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?